Γράμμα των διαμαρτυρόμενων μεταναστών-ριών στην πλ.Σαπφούς (Translated) (with audio files)

for english text and audio in greek, english, kurdish and farsi scroll down

Στο όνομα του Μοναδικού που έπλασε την Ελευθερία…

Η ΕΕ ακόμα δεν κατάφερε να παρέχει στους πρόσφυγες την πολύκροτη ΑΣΦΑΛΕΙΑ για την οποία φημίζεται. Διανύσαμε τις πιο κακόφημες και μη ασφαλείς περιοχές για να ζητήσουμε καταφύγιο εδώ. Γυρεύαμε ένα απάνεμο λιμάνι και σεβασμό στην ανθρώπινη υπόστασή μας και ακόμα να βιώσουμε την πολυπόθητη ασφάλεια.

Είμαστε ελεύθεροι, και καμία χώρα δεν εχει δικαίωμα να μας αφαιρέσει αυτή την ιδιότητα.

Βάσει της Συνθήκης περί Προσφύγων του 1951 η Ελευθερία αποτελεί βασικό δικαίωμα κάθε πρόσφυγα και ως αποτέλεσμα μας δόθηκε το δικαίωμα να επιλέγουμε τη χώρα προορισμού μας σε οποιαδήποτε χώρα της Ευρώπης.

Καμία χώρα δεν έχει δικαίωμα να μας απελάσει πίσω στις χώρες από τις οποίες ξεκινήσαμε αλλά ούτε και σε καμία αναλόγως μη ασφαλή χώρα.

Καμία χώρα δεν δικαιούται να υποβάλλει σε βασανιστήρια ή σε φυλάκιση τους πρόσφυγες.

Κανένας νόμος δεν επιτρέπει την καταπάτηση της ανθρώπινης αξιοπρέπειας και τον συνεχή εξευτελισμό. Όλες οι αυτο-αποκαλούμενες πολιτισμένες χώρες φαίνεται να θεωρούν εαυτούς προστάτες – υπερασπιστές και παρατηρητές της ανθρώπινης αξιοπρέπειας και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων με ιδιαίτερες ευαισθησίες απέναντι στα γυναικόπαιδα.

Όμως η πραγματικότητα αφηγείται μια άλλη ιστορία. Στην πραγματικότητα από την πρώτη στιγμή της άφιξής μας στη Λέσβο ένα ελληνικό νησί που είναι μέρος της ΕΕ, έχουμε συστηματικά δεχθεί τον εξευτελισμό και βρεθήκαμε αντιμέτωποι με τις πιο απεχθείς φασιστικές συμπεριφορές. Όμως δεν θεωρούμε πλέον αναγκαίο να εστιάσουμε στο τι συμβαίνει στη Μόρια.

Μια απλή αναζήτηση στο διαδίκτυο στο Google ή στο Youtube θα σας δώσει όλες τις πληροφορίες που χρειάζεστε για να έχετε μια ξεκάθαρη εικόνα. Από εκεί και μόνο θα καταλάβετε σε τι αναφερόμαστε. Ανάμεσά μας υπάρχουν μόνο άντρες, γυναίκες και παιδιά που αναγκάστηκαν να δραπετεύσουν από βομβαρδισμούς και που τελικά κατέληξαν στη Μόρια όπου νιώθουμε να μας συμπεριφέρονται σαν να είμαστε κρατούμενοι σε ένα στρατόπεδο συγκέντρωσης των Νεο-Ναζί.

Εμείς οι πρόσφυγες που δεν έχουμε που αλλού να αποταθούμε, αποδράσαμε από την Μόρια και δεν θα επιστρέψουμε εκεί ή σε οποιοδήποτε άλλο στρατόπεδο στη Λέσβο, γιατί θέλουμε την Ελευθερία μας. Ζητάμε τον αυτονόητο σεβασμό στην ανθρώπινη αξιοπρέπειά μας και ζητάμε να τηρήσετε τους δικούς σας νόμους. Ζητάμε να τηρήσετε την Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και την Σύμβαση για τους Πρόσφυγες του 1951, που εσείς οι ίδιοι οι Ευρωπαίοι συντάξατε.

Με όλα αυτά δεδομένα, κάποιοι έχουμε ήδη αποφασίσει να προχωρήσουμε σε απεργία πείνας από σήμερα Παρασκευή 27/10. Οι υπόλοιποι θα δώσουν στην ελληνική κυβέρνηση και στην Ύπατη Αρμοστεία περιθώριο τεσσάρων ακόμα ημερών ώστε να μας αφήσουν ελεύθερους, πριν ακολουθήσουμε τους απεργούς πείνας. Μέσα σε αυτήν την κοιτίδα της υποτιθέμενης δημοκρατίας, μας εξαναγκάζετε να ράψουμε τα στόματά μας και να ξεκινήσουμε απεργία πείνας και ο μόνος λόγος γι αυτό είναι για να υπερασπιστούμε την αξιοπρέπεια και την ελευθερία μας.

Λαοί της Ευρώπης, απευθυνόμαστε σε σας. Εμείς καταφτάσαμε εδώ αιτούμενοι άσυλο. Δραπετεύσαμε από χώρες που ταλαιπωρούνται και καταστρέφονται από ολοκληρωτικά καθεστώτα, εκμετάλλευση και πολέμους. Θεωρήσαμε ότι αποτελείτε το κατ’ εξοχήν παράδειγμα μιας συλλογικής αγάπης προς τον πολιτισμό και την ειρήνη.

Ωστόσο αποτροπιάζει το γεγονός ότι φιλοξενηθήκαμε απλά από τους ψυχρούς έρημους δρόμους σας και όχι από τη ζεστή αγκαλιά σας.

Διατείνεστε ότι δεν μας έχετε αντιληφθεί τις τελευταίες 9 ημέρες; Εάν όχι, τότε πρέπει να γνωρίζετε ότι είμαστε μια ομάδα ανδρών, γυναικών και παιδιών που κοιμόμαστε έξω εκτεθειμένοι στη βροχή και στο κρύο. Οφείλετε να μας δεχθείτε ως πρόσφυγες, ειδάλως ας μας δώσετε την ελευθερία της μετακίνησης για να πορευτούμε παρακάτω.

Θα θέλαμε να επαναλάβουμε πως ένας αριθμός προσφύγων πρόκειται να ξεκινήσει σήμερα Παρασκευή απεργία πείνας και τέσσερις μέρες αργότερα ένας μεγαλύτερος αριθμός ανδρών και γυναικών θα ενωθούν με τους πρώτους, αν τα δίκαια αιτήματά μας δεν γίνουν δεκτά.

Κλείνοντας, σας αφήνουμε μόνους με τη συνείδησή σας.


Letter from the migrants demonstrating in the Sapfo Square.

In the name of ‘The One’ who created freedom,

The European Union has yet to provide the very safety for us refugees that it has become famous for. We have journeyed from famously unsafe places to seek refuge here. We came here seeking a safe harbor and to be respected, and ultimately have yet to experience any such safety in Europe.

WE are free, and no country can dispossess us from our freedom. According to the Refugee Convention that was signed in 1951, freedom is a fundamental right for every refugee, and as a result we have been granted that right to go anywhere we choose in Europe. No country has the right to deport refugees back to their respective country or to another similar unsafe country. No country has the right to torture or imprison refugees. No law permits the violation of human dignity and continuous humiliation. All the self-declared ‘civilized’ countries seem to see themselves as protectors and observers of both human dignity and human rights, with a particular emphasis on the rights of women and children. However reality tells different story. The reality is that from the very first moment we came to Lesvos, a Greek island that is part of the European Union; we have been systematically humiliated and have had to deal with the most grotesque fascist treatment. However, we do not need to write about the happenings inside Moria Camp. A simple search on Google or YouTube will grant you access to whatever information you need. From this you will understand what we are talking about. We consist of men, women and children who have fled from bombs and have ended up in Moria where we are treated like captives in a Nazi-like concentration camp.

We, the refugees without refuge, have fled from Moria and will not return there or to any other camp on Lesvos, for we want Freedom. We want respect for our own human dignity and we want you to follow your own laws. We want you to follow the Universal Declaration of Human Rights and The Refugee Convention of 1951, which you Europeans wrote yourselves.

With all this in mind a number of us have decided to start a hunger strike. The others amongst us are going to give the Greek government and the UNHCR four more days to grant us our freedom before they join those on hunger strike. Within this cradle of so-called democracy you are forcing us to sew our lips together and to start a hunger strike, although we are only doing this to defend our dignity and our freedom.

People of Europe, we are talking to you. WE have come here to seek refuge from you. We have fled from countries that have been haunted and destroyed by authoritarian regimes, exploitation and wars. We considered you to be the prime example of a collective love of civilization and peace. Shockingly however, we have merely been hosted by your cold desolate streets as opposed to your warm embrace.

Have you not seen us these past 9 days? If not, then you should know that we are a group of men, women and children who sleep outside exposed to the rain and cold.

You must accept us as refugees, if not then give us back our freedom of movement. To repeat again, a number of refugees are going to start a hunger strike tomorrow, after another four days a larger number of men and women are going to join if you do not accept our demands.

WE leave you alone with your conscience.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *